"Understanding Korea materials - Hangeul"의 두 판 사이의 차이
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
− | == | + | ==Foreword== |
Korea achieved extraordinary economic development today by overcoming historical crises and hardships with wisdom and intelligence. The foundation for such development is the result of South Korea’s harmonious integration of various characteristics like traditional culture, social structure, emphasis on education and politics. Accordingly, widening the understanding on Korea by re-examining the engine of Korea’s miraculous development including its rich cultural heritage and economic achievements and sharing the findings with the world is a timely requested task. | Korea achieved extraordinary economic development today by overcoming historical crises and hardships with wisdom and intelligence. The foundation for such development is the result of South Korea’s harmonious integration of various characteristics like traditional culture, social structure, emphasis on education and politics. Accordingly, widening the understanding on Korea by re-examining the engine of Korea’s miraculous development including its rich cultural heritage and economic achievements and sharing the findings with the world is a timely requested task. | ||
49번째 줄: | 49번째 줄: | ||
==[[Hangeul - Sources|Sources]]== | ==[[Hangeul - Sources|Sources]]== | ||
− | == | + | ==About the Author== |
'''Lee, Ji-young''' | '''Lee, Ji-young''' | ||
2016년 12월 12일 (월) 08:18 판
목차
Foreword
Korea achieved extraordinary economic development today by overcoming historical crises and hardships with wisdom and intelligence. The foundation for such development is the result of South Korea’s harmonious integration of various characteristics like traditional culture, social structure, emphasis on education and politics. Accordingly, widening the understanding on Korea by re-examining the engine of Korea’s miraculous development including its rich cultural heritage and economic achievements and sharing the findings with the world is a timely requested task.
Since its establishment in 1978, the Academy of Korean Studies strived to develop and creatively preserve Korean culture. In doing so, the Academy of Korean Studies not only published many academic books specialized in Korean studies but also provided overseas scholastic support and trained and produced Korean studies experts. Today, the Academy of Korean Studies faces a new opportunity to step forward in elevating the importance of Korean studies in the world on the occasion of the rise of the Korean wave and professionalism in the field.
In this regard, I am delighted to see the publication of Hangeul, the first book in the Understanding Korea Series. I hope that this book will contribute to the deepening of the understanding on Korea and stimulate interest in creativity and authenticity of Korean culture. Finally, I would like to thank the Director of the Center for International Affairs and others who made this publication possible.
Acknowledgments
Korean Language and Hangeul in East Asia
Transcription of Korean Using Chinese Characters
The Creation of Hunminjeongeum
King Sejong and Hunminjeongeum
The Design Principles of Hunminjeongeum Letters
The Phonological Features of the 28 Letters of Hunminjeongeum
Letter Usage
Changes of Hangeul
Changes in the Name: From Hunminjeongeum to Hangeul
Changes of Letters
History of Hangeul Usage
Records Written in Hangeul
Establishment of Korean Orthography
The Script Reform: Mixed Script to Hangeul-only Script
Hangeul Now
Endnote
Reference
Glossary
Sources
About the Author
Lee, Ji-young
Majored in Korean Linguistics. Associate Professor of Korean Linguistics at the Academy of Korean Studies. Currently researching the historical changes of the Korean language and is greatly interested in examining the characteristics of Korean from a typological perspective. Publications include The Historical Change of Verbal Negation in Korean, Korean Vocabulary in the Japanese Colonial Period: Receiving a Foreign Culture through Language (Co-authored), “The Characteristics of Dictionnaire Coréen-Français from View Point of the History of Korean Lexicography,” “The Formation of the Sentence-Final Ending ‘-chi’ from the View Point of Clause Combining,” “The Acceptance of Foreign Geographical Name in Korea: On the Geographical Books on the World from late 19th century to early 20th century,” and so on.