Eonmuncheong (諺文廳)
|
The Vernacular Script Commission
|
Gangyeongdogam (刊經都監)
|
The General Directorate for the Publishing of Sutra
|
Gukmun Yeonguso (國文硏究所)
|
Research Institute of National Scripts
|
Hangeulmo (한글모)
|
Hangeul Society
|
Jeongeumcheong (正音廳)
|
The Proper Sounds Commission
|
Jiphyeonjeon (集賢殿)
|
The Academy of Worthies
|
Joseon Eonmun Societ (朝鮮諺文會)
|
Korean Vernacular Script Research Society
|
Joseoneo Hakhoe (朝鮮語學會)
|
Korean Language Research Society
|
Sejong Gyosil (世宗敎室)
|
King Sejong Class
|
Sejong Hakdang (世宗學堂)
|
King Sejong Institute
|
Byeongseo (竝書)
|
Horizontal Combination
|
Chajapyogi (借字表記)
|
Borrowing Chinese characters transcription
|
Eonmun (諺文)
|
The Vernacular Script
|
Gakja Byeongseo (各字竝書)
|
Horizontal Doubling Combination
|
Gugyeol (口訣)
|
One of borrowing Chinese characters transcriptions
|
Gukeo (國語)
|
National language
|
Gukmun (國文)
|
National script
|
Hangeul (한글)
|
The native Korean writing system, literally Great Scripts or One Scripts
|
Hanja (漢字)
|
Chinses characters
|
Hapyong Byeongseo (合用竝書)
|
Horizontal Combination of Different Letters
|
Hunminjeongeum (訓民正音)
|
Correct Sounds for the Instruction of the People
|
Hyangchal (鄕札)
|
One of borrowing Chinese characters transcriptions
|
Hyangga (鄕歌)
|
The vernacular poetries of the Shilla period
|
Idu (吏讀)
|
One of borrowing Chinese characters transcriptions
|
Imjinwaeran (壬辰倭亂)
|
The Korean-Japanese war during 1592~1598
|
Jeongeum (正音)
|
Proper Sounds
|
Samjae (三才)
|
Three Powers, namely Heaven, Earth, and Man.
|
Yeonseo (連書)
|
Vertical Combination
|
Beonyekbaktongsa (飜譯朴通事)
|
The Translated Baktongsa
|
Beonyeoknogeoldae (飜譯老乞大)
|
The Translated Nogeoldae
|
Beonyeoksohak (飜譯小學)
|
The Translated Lesser Learning
|
Botonghakgyoyong Eonmun Cheoljabeop (普通學校用 諺文綴字法)
|
The Korean Spelling System for Elementary Education
|
Botonghakgyoyong Eonmun Cheoljabeop Daeyo (普通學校用 諺文綴字法 大要)
|
The outline of Korean Spelling System for Elementary Education called
|
Bunryudugongbusieonhae (分類杜工部詩諺解)
|
A book of translated poems of Tu Fu (Dobu in Korean)
|
Cheophaesineo (捷解新語)
|
A book for quickly learning Japanese conversation
|
Choseonghae (初聲解)
|
Explanation of Initial Sounds
|
Daehakeonhae (大學諺解)
|
The Translated Great Leaning
|
Dongnip sinmun (獨立新聞)
|
The Independent
|
Eonmum Chuljabeop (諺文綴字法)
|
The Korean Spelling System
|
Eumsikdimibang
|
A cookbook
|
Gojongsillok (高宗實錄)
|
The Veritable Records of King Gojong
|
Gugeupbangeonhae (救急方諺解)
|
A medical reference book with first-aid techniques for various diseases and injuries
|
Gukmun Yeongu Euijeongan (國文硏究議定安)
|
A report on the current issues regarding Gukmun presented by eight researchers of Gukmun Yeonguso
|
Haeryepyeon (解例篇)
|
Section of Explanations and Examples
|
Hangeul Machumbeop Tongilan (한글 마춤法 統一案)
|
The Standardized Hangeul Writing System
|
Hangeulmo Jukbogi (한글모 죽보기)
|
The document recording the full account of the founding general meeting of Hangeulmo
|
Hapjahae (合字解)
|
Explanation on Combining Methods of the Letters
|
Hunminjeongeum eonhae (訓民正音 諺解)
|
Korean Translation of Hunminjeongeum haerye
|
Hunminjeongeum haerye (訓民正音 解例)
|
Explanation and Examples of the Correct Sounds for the Instruction of the People
|
Hunmongjahoe (訓蒙字會)
|
The Teaching Materials for Mastering Chinese Characters for Children
|
Jejahae (制字解)
|
The Explanation of Letter Design
|
Jongseonghae (終聲解)
|
Explanation of Terminal Sounds
|
Jungseonghae (中聲解)
|
Explanation of Medial Sounds
|
Jungyongeonhae (中庸諺解)
|
The Translated Doctrine of the Mean
|
Juyeokeonhae (周易諺解)
|
The Translated Rites of Zhou
|
King Seonjo’s Gukmun Yuseo (宣祖國文諭書)
|
A conciliatory letter written by King Seonjo
|
Maengjaeonhae (孟子諺解)
|
The Translated Mencius
|
Myeongeuirok (明義錄)
|
The book explaining the fairness of King Jeongjo’s political decisions in the latter half of Joseon
|
Myeongeuirokeonhae (明義錄諺解)
|
The Annotation of Myeonguirok
|
Noneoeonhae (論語諺解)
|
The Translated Confucian Analects
|
Odaesan Sangwonsa Jungchang Gwonseonmun (五臺山 上院寺 重創 勸善文)
|
The Letter Calling for Donations for the Repair of Sangwon Temple in the Odae Mountains
|
Samganghaengsildo (三綱行實圖)
|
A compilation of worthy anecdotes about loyal subjects, filial sons and virtuous wives from Joseon and China
|
Samgyeong (三經)
|
The Three Classics
|
Saseo (四書)
|
The Four Books
|
Sejongsillok (世宗實錄)
|
The Veritable Records of King Sejong
|
Seogyeongeonhae (書經諺解)
|
The Translated Book of Documents
|
Seokbosangjeol (釋譜詳節)
|
Documents the family tree and life of Buddha
|
Seongho saseol (星湖僿說)
|
Collected Works of Seongho
|
Seoyugyeonmun (西遊見聞)
|
Observations on a Journey to the West
|
Sigyeongeonhae (詩經諺解)
|
The Translated Classic of Poetry
|
Sohak (小學)
|
The Lesser Learning
|
Sukmyeongsinhancheop (淑明宸翰帖)
|
The collection of 67 letters Sukmyeong gongju received from her family members
|
The Hangyeore (한겨레신문)
|
The Hankyoreh
|
Worincheongangjigok (月印千江之曲)
|
Songs of the Moon’s Imprint on a ThousandRivers
|
Worinseokbo (月印釋譜)
|
Moon’s Reflection on the Buddha’s Genealogy
|
Wumayangjeoyeomyeokchiryobang (牛馬羊猪染疫病治療方)
|
The Veterinary Remedies for Livestock
|
Yeonbyeongjinam (練兵指南)
|
A guideline for military training
|
Yeuipyeon (例義篇)
|
Section of Examples and Definitions
|
Yongbieocheonga (龍飛御天歌)
|
The Song of the Dragons Flying Through Heaven
|
Yongjarye (用字例)
|
Examples of Word Usage
|
Yugyeonggimininyuneum (諭京畿民人綸音)
|
King’s words or leters to the people of Gyeonggi Province
|
Sinjeong Gukmun (新訂國文)
|
New Edition of the National Wrting
|
No.
|
Photos
|
Sources
|
1
|
Royal Portrait of King Sejong
|
Royal Portrait Museum / Mr. Seo Jae-sik
|
2
|
Hunminjeongeum haerye
|
Gansong Art Museum / Mr. Seo Jae-sik
|
3
|
Hunminjeongeum eonhae
|
Sogang University Loyola Library / Mr. Seo Jae-sik
|
4
|
The Preface of Seokbosangjeol
|
Sogang University Loyola Library
|
5
|
Hangeulmo Jukbogi
|
Hangeul Hakhoe / Mr. Seo Jae-sik
|
6
|
Yongbieocheonga
|
Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University
|
7
|
Seokbosangjeol
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
8
|
Worincheongangjigok
|
MiraeN
|
9
|
Bunryudugongbusieonhae
|
Gyeonggi Provincial Museum
|
10
|
Samganghaengsildo
|
Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University
|
11
|
Odaesan Sangwonsa Jungchang Gwonseonmun
|
Woljeongsa Museum
|
12
|
Hunmongjahoe
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
13
|
Hunmongjahoe’s commentary section
|
Korea University Library
|
14
|
Beonyekbaktongsa
|
National Assembly Library of Korea
|
15
|
Wumayangjeoyeomyeokbyeongchiryobang
|
Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University
|
16
|
The Letter Excavated from Yi Eungtae’s Grave
|
Andong National University Museum
|
17
|
King Seonjo’s Gukmun Yuseo
|
Busan Museum / Mr. Seo Jae-sik
|
18
|
Yeonbyeongjinam
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
19
|
Cheophaesineo
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
20
|
Sukmyeongsinhancheop
|
Cheogju National Museum
|
21
|
Myeongeuirokeonhae
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
22
|
Yugyeonggimininyuneum
|
Jangseogak at the Academy of Korean Studies
|
23
|
A Contract Deed for Dealing in Farmland written in Hangeul
|
Hangeul Museum (Mido Museum)
|
24
|
Seoyugyeonmun
|
Seoul National University Library / Mr. Seo Jae-sik
|
25
|
Dongnip Sinmun
|
Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University / Mr. Seo Jae-sik
|
26
|
Ahn Sang-soo’s Front Gate
|
Graphic Designer Ahn sang-soo
|
27
|
Designer Lie Sang bong’s Work
|
Yonhap News
|
28
|
Hangeul Educational Robot
|
Yonhap News
|
Photos
|
Sources
|
Royal Portrait of King Sejong
|
Royal Portrait Museum / Mr. Seo Jae-sik
|
Hunminjeongeum haerye
|
Gansong Art Museum / Mr. Seo Jae-sik
|
Hunminjeongeum eonhae
|
Sogang University Loyola Library / Mr. Seo Jae-sik
|
The Preface of Seokbosangjeol
|
Sogang University Loyola Library
|
Hangeulmo Jukbogi
|
Hangeul Hakhoe / Mr. Seo Jae-sik
|
Yongbieocheonga
|
Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University
|
Seokbosangjeol
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
Worincheongangjigok
|
MiraeN
|
Bunryudugongbusieonhae
|
Gyeonggi Provincial Museum
|
Samganghaengsildo
|
Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University
|
Odaesan Sangwonsa Jungchang Gwonseonmun
|
Woljeongsa Museum
|
Hunmongjahoe
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
Hunmongjahoe’s commentary section
|
Korea University Library
|
Beonyekbaktongsa
|
National Assembly Library of Korea
|
Wumayangjeoyeomyeokbyeongchiryobang
|
Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University
|
The Letter Excavated from Yi Eungtae’s Grave
|
Andong National University Museum
|
King Seonjo’s Gukmun Yuseo
|
Busan Museum / Mr. Seo Jae-sik
|
Yeonbyeongjinam
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
Cheophaesineo
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
Sukmyeongsinhancheop
|
Cheogju National Museum
|
Myeongeuirokeonhae
|
National Library of Korea / Mr. Seo Jae-sik
|
Yugyeonggimininyuneum
|
Jangseogak at the Academy of Korean Studies
|
A Contract Deed for Dealing in Farmland written in Hangeul
|
Hangeul Museum (Mido Museum)
|
Seoyugyeonmun
|
Seoul National University Library / Mr. Seo Jae-sik
|
Dongnip Sinmun
|
Kyujanggak Institute for Korean Studies at Seoul National University / Mr. Seo Jae-sik
|
Ahn Sang-soo’s Front Gate
|
Graphic Designer Ahn sang-soo
|
Designer Lie Sang bong’s Work
|
Yonhap News
|
Hangeul Educational Robot
|
Yonhap News
|